test page template
下面是部分内容。更多信息,请访问妇幼联的中文挪讯 (Info om Norge på kinesisk, del av NCWAs innsats for å forhindre pandemien)
this is only a test
下面是部分内容。更多信息,请访问妇幼联的中文挪讯 (Info om Norge på kinesisk, del av NCWAs innsats for å forhindre pandemien)
this is only a test
——妇幼联分发中秋礼物报道 海外游子过中秋,唯有月饼寄相思。疫情羁绊,妇幼联理事会想方设法为姐妹们购买了中秋月饼。希望飞过千山万水的祖国味道能圆团聚之梦。 月饼在福鼎公司的大力协助下顺利到达挪威。每位会员都收到了一盒精致美味的月饼,2块莲蓉蛋黄月饼,2块红豆沙蛋黄月饼。18岁以下小会员们都有中秋大礼包。理事会制定了疫情之下的详细分发计划。分发方式灵活多样,可以本人戴口罩亲自来领,或者别人代领。因家远领取不便者由福鼎公司邮寄到家。 9月4号,秋高气爽,阳光明媚。理事会的姐妹们提早来到福鼎公司仓库,把月饼搬出来,分装和摆放整齐,等待领取。陆续来到的姐妹们看到精致的月饼,个个心情愉快,笑容满面。有的姐妹还拿着月饼跳起了舞。最后,留会长亲自开车为许多会员把月饼送到家。经过几天忙碌,250份中秋礼物全部送到姐妹们手中。 秋水长天共一色,桂花月饼齐香甜。祝姐妹们花好月圆,中秋快乐! 妇幼联理事会 张静 报道 2021-09-15
寒风和雪花即将送走不寻常的2021年!经过9个月的辛苦而快乐的学习,今天妇幼联2021年语言班的师生们迎来了这个学年的结业典礼!因疫情的原因,典礼在Zoom举行! 首先留蔓娟会长做了发言。留会长简要回顾和总结了语言班的建立、设置和教学情况以及取得的成效。展示了2022年的教学计划和方法。强调了学好语言的重要性。鼓励大家积极向上,努力融入挪威社会,迎接美好明天! 妇幼联2021年语言班的建立,得到所有在挪华人华侨的积极响应!建立之初,大家踊跃报名,热情参与!两天内报名者就超过500人!因人数众多,层次不一,语言班按程度和需求分为A、B、C三个班。教学内容实用而丰富,贴近生活和工作。妇幼联的语言班聚集的义工老师,有语言教师,有翻译专家,还有各行各业的精英,大家互助互学。老师们人人都认真负责,精益求精,付出了大量的时间和精力!她们在教材编写、作业设置和辅导、口语练习、问题解答等等方面发挥了超乎寻常的作用!其中李平举、王佩玲和梁小仪三位义工老师,在繁忙的工作之余抽出时间录制音频并编辑做成视频,还要及时地把每次的ppt课程放到app里。三个班级的班长王安妮、孟香君和贺红芳都尽职尽责忙着收作业,提供学习资料网站信息,发通知等等。 林艳仲副会长主持了结业典礼。老师朱葵,刘新瑞,章进和陈瑶分别做了发言!她们分享了教学经验和学习方法以及取得的成绩,分享了在帮助别人学习的过程中自己取得的收获,并对明年语言班的教学工作提出自己的建议! A、B、C三个班的学员代表也在结业典礼上做了发言!她们分享了在学习过程中的经历、收获、困难和心路历程。表达了对妇幼联、教学老师和义工老师们无私奉献的感激之情。并表示对未来生活充满希望! 最后,所有人齐唱挪威著名的圣诞歌曲《Glade jul》。结业典礼在欢快的圣诞气氛中结束! 妇幼联理事会副会长兼秘书长 张静报道 2021-12-20
Da det første påviste smittetilfellet av Covid-19 ble registrert i Norge 26.02.2020 har antall smittede økt daglig fram til i dag. Vi fra den Norsk-kinesiske kvinne- og barneforening har fått mange bekymringsmeldinger fra våre medlemmer. Et problem er blant annet de eldre av dem som ikke forstår norsk og de som nylig flyttet til Norge…
报导: 4月28日从下午三点至七点,舞蹈班《天上草原》剧组五位姐妹代表妇女会在Rommen Kultusenter 参加了一年一度的“挪威全国舞蹈节”,她们表演了古典民族舞《天上草原》。演出很成功!受到其它各国朋友们的赞扬。谢谢她们为妇女会的荣誉、为树立华人妇女美好形象、为传播中华文化所做出的奉献!让我们大家感谢她们!同时特别该感谢的是王群老师,她前几天不小心把小指给骨折了,为了不耽误演出,她是带着伤痛去参加的。我们更要感谢她!
个人简历 雯妮·许 冰岛共和国花腔女高音歌唱家,出生于中国安徽省芜湖市。定居冰岛已27年,在冰岛从事歌剧演员和教育工作。 1984—1986年 在安徽省黄梅戏校表演系学习, 1986年——1988年为芜湖市黄梅戏剧团演员。曾扮演过《天仙配》中的七仙女、《恩仇记》中的菊香、《春江月》中的柳明月等。 1989年移居冰岛,随后考入冰岛首都雷克雅未克音乐学院声歌系,师从于著名歌唱家伊丽莎白·艾尔琳丝多提尔教授学习声乐,于1997年以优异的成绩毕业;随后又进入英国皇家音乐学院师从乔伊·玛汶教授,进一步学习声乐艺术。 多年来在冰岛的歌剧舞台上成功的扮演过西方多部歌剧的主要角色,如莫扎特的歌剧《女人心》中的戴丝娣娜、《费加罗的婚礼》中的苏珊娜、《魔笛》中的帕帕基娜、《后宫诱逃》中的勃伦德、《唐璜》中的董纳安娜 、约翰·斯特劳斯的歌剧《蝙蝠》中的阿黛丽和洪佩儿丁克的《汉赛儿和葛雷泰儿》中的葛雷泰儿等。 她曾在冰岛以及中国举办过数场个人专场音乐会以及由冰岛国家交响乐团伴奏的独唱音乐会,并受到专家们即广大观众的一致好评。她是冰岛最具实力的花腔女高音之一,还是首位活跃在冰岛歌剧舞台上的华裔歌唱家。
日月如梭,”妇幼联挪威新冠新闻中文翻译小组”开展翻译工作至今已经为期103天。今天将是我们为大家服务的最后一天。回想这段时期将是我们人生中弥足珍贵的学习经历,也将给我们留下美好的回忆。 自2月26号挪威发现第一例新冠病毒,并且感染率每日逐渐上升以来。大家都被吓得惊慌失措,心神不宁。没过几天留蔓娟会长提议决定为我们妇幼联建立一个疫情翻译小组,目的是帮助那些年长的,不懂挪文的,还有刚来挪威不久的姐妹们,让她们也能及时收取到有关疫情方面的新闻,从而可以抚平她们担忧害怕的心情,同时也鼓励她们要以正确的态度和良好的心态去面对病毒。 3月4号翻译小组正式成立并开始工作。在翻译期间,8位姐妹们都是兢兢业业,辛勤工作,一直持着认真负责的态度对待这项工作。有时候因为对一个词或句子的异议,大家会相互切磋,查找字典,直到大家一致同意为止。每天一早醒来后,翻译组的第一件事情就是关注有否有新的新闻,这样就能及时提供给大家阅读。所有的新闻都来自于VG, NRK, Dagbladet, Aftenposten,FHI网站,并在每晚20时及时发布每日的综合新闻,目的是可以让白天工作,有事的姐妹们也可以按时阅读当日新闻。 在这期间,我们的翻译工作受到了众多华人的一致好评。有的朋友转发我们的中文新闻,有的朋友分享到各个微信群,甚至有些懂英文的学者,也喜欢上了我们的中文新闻。让我们内心感到格外的惊喜,开心和欣慰。当我们得知新闻点击率最多一天有8047人,平均每日400-500人,总点击率为117746人时,我们更是喜出望外,怡然自得。 目前值得我们大家高兴和自豪的是挪威政府通过采取及时,合理的抗病毒措施和经济补给,学校,幼稚园,餐馆等等许多公共场所均已陆续开放。等待我们的将是正常化工作和生活的开始。 在此,我们翻译小组的所有成员感谢姐妹们–粉丝们的陪伴和支持! 也感谢翻译小组的姐妹们的工作付出和努力!最后要感谢一位一直在背后默默无语,辛勤工作的李平举老师,是他为我们编排了综合新闻的程序,每日更新,给我们提供了更大的方便。 15.06.20 奥斯陆 妇幼联挪威新冠新闻 中文翻译小组 (留蔓娟, 李宝云, 贺红芳, 邬少波, 林艳仲, 白云, 王佩玲, 潘陈艳)