| | | |

《健康美丽月月谈》之护肤与化妆

“容颜不老,青春永驻”是每个女人的梦想。没有人不喜欢令人赏心悦目的美好事物。现代社会,女人大多独立、自信、自强,都有自己的世界。漂亮的外貌,更能增加女性的自信。为此,妇幼联线上讲座–《健康美丽月月谈》于十月二十九日晚上再次开讲! 这次讲座由妇幼联王群副会长为妇幼联姐妹分享护肤和化妆方面的知识和技巧。王群是美术油画专业科班出身,因此在美学和绘画方面有深厚的基础知识。来挪之前,王群曾从事与护肤品开发、保健项目及养生产品有关的工作,担任某公司CEO,对护肤和化妆也有丰富的经验和独到的心得。年青时期的王群曾从事现代舞和爵士舞二十余年。近年来她带领妇幼联的一个舞蹈班参加各种表演,并且义务帮很多舞蹈班的姐妹们化妆。 讲座在Zoom 进行。由留蔓娟会长主持。秋季将过,冬天来临。留会长首先向大家通报了近期疫情和防护建议。可喜的是挪威目前疫情整体平稳。随后留会长介绍了妇幼联《美丽健康月月谈》栏目在接下来的十一月和十二月的讲座计划。留会长希望大家积极参与,共同筹划,把这个栏目办得更好。 正式讲座开始。王群首先从护肤讲起,介绍了肤质的种类,清洁和护肤的步骤以及注意事项。还讲解了女人在不同时间和不同时期祛斑的要领。在化妆篇,王群重点介绍了不同脸型的舞台妆和日常妆的化妆步骤和技巧,以及如何定妆和修容。然后,大家又通过王群精心录制和剪辑的视频,进一步了解讲述的内容和实操化妆的过程。理论和实践都得到了很好的强化。讲座结束后,王群还担心大家没有完全明白,又把讲座PPT和十七段原始视频发到妇幼联群里,供大家认真阅读,细心体会,更好地学习。 这次讲座,王群精心准备了大量丰富实用的内容。并请留蔓娟会长制作了精美的PPT。因信息量大,讲座时间有限,留会长和王群反复斟酌,多次精简,花了大量的时间和精力,最终完成了这次完美的讲座。敬佩她们的奉献精神,感谢她们的爱心付出。 千年长河,不变的是对美的追求。无论你喜欢春梅绽雪,还是霜露芬芳,心中有光,才能悦如晨晖,笑若朝阳。愿姐妹们永远青春灵动,光彩照人! 妇幼联理事会秘书长兼副会长 张静报道 2022-10-30

| | | |

妇幼联挪威语日常用语班秋季新气象

2022年妇幼联秋季挪威语班开学前,对日常用语班课程进行了一些调整,目标是加强口语和场景对话的比重,尽量让大家开口说:上课前说、上课时说、上完课也要说!具体的办法之一就是每次上课之前,老师提供大约10个围绕课程主题的句子, 来让大家提前预习。上课时,老师不会把重点放在语法上,而是尽量让大家围绕例句开口说,哪怕你说错了,只要你敢开口,那就是个很大的进步。以此来鼓励大家多开口!课堂上还有其他老师跟主讲老师的互动环节,也是更加丰富了知识和鼓励同学们一起来说。 秋季上课老师为李宝云、张鲁、杨丽娥和周煜。前三位是70-80年代移民挪威并在自己的行业上都很出色的老师,她们的挪威语都非常的好!最后一位是我们华人的的第二代,周老师通过一年的教学,也成长了好多!还有一位我们的配音老师梁小仪,也是华人第二代。在挪威长大的孩子们能有这份热心和公益心,是非常的难能可贵,我们也希望有更多的第二代能参与到我们妇幼联这项公益活动中来,跟我们一起帮助所有在挪华人,能更好地融入到这个挪威社会中去!还有我们的班长也是认真负责地工作着,每周课前多次提醒大家进入我们课件Appen学习,每次课堂上同学举手发言的情况也都一一记录下来。 课程在老师之间的分配,也都是每个老师按照自己所长来选主题。教学时间为每周三晚上19:30-20:30。教学以zoom的形式来进行。 自新的学期采用新的教学方案之后,每次听课的人数也增加了好多,这周三有70人参加了宝云老师的课。课堂上举手发言的学员多了很多,课堂气氛也活跃了很多。这说明学员们非常接受这个方案,积极参与进来!看到这些变化,老师们很受鼓舞,也很欣慰! 为了让同学们更多机会开口说挪威语,并有更多机会在学员之间交流,和得到老师们的指导,不仅局限于上课时间和主讲老师一人,经过老师们协商,准备增加并设立”每周一句”这个环节。同学们可以在日常用语班即A班微信群里自愿留言,说一句话(语音)并写下来(文字),可以是课程中的,也可以是自己日常生活中曾遇到过的,或者自己想表达,却不知如何说才好的,或者是自己想学会或有疑问的一句挪威语。不会的,可以用中文告诉老师,但是非常希望大家能自己先试着说出来或写出来给老师听,看,老师可以根据情况给予指正和纠音,老师回应时会@每位学生,时间限定在一周内(每周三上课前完成). “每周一句” 的时间就定为每周六下午16-17.(节假日除外),“每周一句”将在这周六开始执行,我们非常期待这个环节是不是会给我们带来意想不到的收获呢? 语言是表送思想和交流的工具。学好挪威语是让我们在第二故乡更好生活下去的一个很重要的因素。我们妇幼联的宗旨就是想尽一切办法,为我们在挪华人更好融入挪威社会尽自己最大的努力!所以真心希望大家都能好好把握,好好利用这个平台,让自己的挪威语不断进步! 文: 林艳仲

| | | |

妇幼联举办新闻翻译座谈和交流

妇幼联的新闻翻译工作,已经坚持了超过两年半了! 在两年半中,我们每天给大家提供根据挪威语新闻翻译的中文新闻,让大家更好地了解我们所生活的社会。我们开始这项工作时,是为了向大家分享有关挪威疫情发展和政府的应对措施的信息。后来疫情逐渐结束了,我们继续给大家翻译中文新闻,主要是选择一些大家可能感兴趣或者对大家的日常生活比较有意义的消息,翻译出来,公开发布,并通过微信群分享给大家。 在这个过程中,作为参与翻译的志愿者,我们也学到很多东西,有一些体会和经验的积累。因此,我们想找机会和大家分享一下我们的收获。 我们生活在挪威,工作、生活中,与外界交流,使用挪威语,潜在的翻译是天天都会遇到的事情。所以跟大家分享一下,也许会对大家的日常生活有进一步的帮助。同时,也有很多的情形,我们希望和大家一起探讨,看是否会有更好的翻译方式。大家集思广益,肯定会碰撞出更亮的火花。 10月22日星期六晚上19:30,由留蔓娟会长主持,举办了一次线上座谈:探讨挪威语翻译的点滴心得,留会长是妇幼联坚持新闻翻译时间最长的志愿者之一,有很多的心得和体会,她也提前进行了认真的准备,列举了在过去的翻译实践中遇到的一些有代表性的例子,主要是分享挪威语表达的一些特点,包括一些固定的用法,尤其是与中文表达的差异,以及应该注意的问题。这些点,常常是一个词、一个短语,稍不注意,会影响整句甚至整段的译文,或者是译文不能准确反应原文的意思,很多更是导致译文和原文完全相反的意思。 我们大家,在日常的生活和工作中,都或多或少的使用过机器翻译。由于新闻翻译需要在短时间内翻译大量的文字,全靠人工翻译肯定是来不及的。因此新闻翻译也会参考机器翻译的结果,如果整句译文都很好,就直接采用。在句子和结构比较简单的情况下,这一般是没有问题的。但是在句子或者结构比较复杂,或者句子使用了一些固定搭配的短语的时候,机器翻译常常会错误连篇,甚至译文完全背离原文,甚至和原文的意思完全相反。留会长通过一系列的例子,与大家分享了许多相关的知识和经验。新闻翻译,绝对无法直接使用机器翻译,只能将机器翻译作为参考,大部分内容仍然需要逐字逐句根据原文来生成最后的译文。 同时,很多翻译,需要了解相关的背景知识,有时候甚至需要学习某个学科或者专业的一些基础知识。关于这一部分,因为时间的关系,留会长没有详细跟大家分享,留着下次再详细举例跟大家一起讨论。 座谈吸引了40多位朋友参与,有妇幼联的会员,也有非会员。大家边听边讨论,从不同的角度,分析留会长所举的例子。在很多例子上都有很热烈和精彩的讨论。有些例子,大家给出来了更好的翻译。挪威语专业翻译家朱葵老师也在百忙之中抽空参加了今天的活动,给我们提出了很多宝贵的建议,也对有些大家不确定的翻译,给出了权威的解释。 座谈会上,也有会员分享了中文新闻给他们带来的便利和帮助。让很多挪威语不太好的人,更好地了解了我们所生活的挪威社会。犹如打开了一扇窗,可以更好地看到外面的世界。同时,我们很高兴地了解到,她们不仅自己每天阅读,而且在朋友圈中进一步分享转发。这也是我们最希望看到的,既然已经翻译好了,那么更多的人受惠,也就更有意义。

| | | |

家庭生活中的平权–妇幼联成功举办挪威相关法律知识的讲座

—–平权专题讲座报道二 机会平等,权利平等,性别平等,是我们一直关注的重要话题。有哪些方法和渠道为自己争取平等?遇到不平等的事该向谁求助?挪威华人华侨妇女儿童联合总会(简称妇幼联)一直致力于保护妇女儿童的权益,努力帮助大家解决在生活中和社会上遇到的难题。为此,2022年,我们在这方面进行了前所未有的努力,举办了多次相关的活动,包括正式的座谈会及专题讲座等。   保护自己的权利的前提,是要了解法律保护的权利都有哪些。因此弄清和掌握相关的法律知识,是获得平等权利的前提。10月9日,妇幼联邀请到奥斯陆大学JURK (Juridisk rådgivning for kvinner , 妇女法律咨询)的专业人士,就妇女在家庭和生活中的平等和法律权利等,进行第二次平权项目专题讲座。这次讲座,是JURK与华人妇女组织的第一次合作。希望通过这次讲座,让华人妇女朋友了解更多挪威的平等和女性权利的法律知识,提高自身的平等意识。 这次讲座的主题是家庭里的平权,包括 (1)婚姻关系中的平权(财产归属、分手、财产分配、婚前财产协议等) (2)儿童的权利及保护(家庭中和离异后的儿童保护) (3)家庭暴力和虐待(肢体暴力、精神暴力、性暴力、其他暴力、报警处理) (4)Q & A 我们举办这次讲座的信息发布后,立即引起了广大华人妇女的热烈支持。因为场地和费用所限,我们只能开放80个名额,报名开始后,不到一天,就报名额满!后来很多姐妹,只能排在等待名单中。如果已经报名的姐妹,临时因故不能出席,等待名单中的姐妹可以递补。值得一提的是,这次积极报名参加讲座的姐妹,不仅仅是妇幼联的会员,而且有10来位非会员,尽管我们对非会员提出了相对严格要求,就是要先付押金,保证出席。 为了成功举办这次讲座,留蔓娟会长和JURK的主讲人提前就讲座内容和方式进行了多次沟通。内容是大家都非常关注而且非常想知道的实际生活中遇到的法律相关的问题。讲座力争用最简洁的,最通俗易懂的语言和图片,使大家都能听懂并且理解。为克服语言障碍,使挪威语不好的姐妹也能听懂挪威语的讲座,会长留蔓娟把讲座内容提前翻译成中文,做成中文PPT,并设法找来额外的投影设备,与现场的投影设备一起,同步放出主讲人PPT的中文和挪威语两个版本。根据现场的实际条件,又进行了多次调试,终于取得满意的显示效果。做到了既不影响主讲人的正常讲演,又能方便大家准确了解所讲的内容。 报名参加讲座的姐妹们,都早早到场就座。14:00,讲座准时开始。讲座中,所有人都认真听讲,踊跃发言,积极提问。问题涉及家庭生活的方方面面。主讲人对问题逐一进行了解答。听不懂的内容,留蔓娟会长亲自翻译和解释给大家。在讲座的过程中,两位主讲嘉宾给出了很多生活中的实际场景,测试大家的法律知识。结果证明,我们实际上有很多的法律知识误区或者盲点,一直以为是的东西,法律上实际上不是的。比如婚后一方处理共同居住的房产,必须事先得到对方的书面同意,不管房产是在婚前单独购买还是双方共同购买。 两个小时的讲座很快就过去了。大家的问题还有很多很多。因时间有限,不能现场解答完所有问题,所以JURK的主讲人把联系方式留下来,希望能另约时间与个人深谈。我们得到的热烈反馈表明,很多人从这次讲座的内容中了解了很多原来不知道又很需要知道的内容,受益良多!  为了让大家能充分利用这次难得的机会,我们还为8位姐妹约了一个小时的单独咨询时间。讲座结束后,主讲人与她们在单独咨询室一对一排疑解惑。理事会由贺红芳副会长负责,制作专门的表格,请姐妹呢报名,然后给大家排好顺序,并尽可能保护大家的隐私,全程陪同需要咨询的姐妹在咨询室外面等候。  为了以后更好地开展相关的活动,为大家提供有意义的帮助,在进行个人单独咨询的同时,我们还进行了问卷调查。问卷涉及个人在职业,家庭,社会生活中的状况,以及参加平权讲座的收获和对平权活动的建议等,以便了解大家对我们举办的这些活动的评价、收获、意见和建议。调查问卷不记名,不留个人信息,不与任何第三方分享涉及个人的信息。统计结果用于妇幼联的总结报告。  讲座和咨询结束了,但是问题仍然没完。在就餐时,讨论还在继续。大家希望以后妇幼联能多举办类似的有意义的讲座。姐妹们的希望就是妇幼联组织者的前进动力。今后,一定会有各种实用讲座与大家相约。 妇幼联理事会 张静报道, 感谢摄影楊麗娥 2022年10月9日